1 | |||
---|---|---|---|
W języku polskim:
|
One pattern in Polish, with:
|
||
W angielskim: dopełnienie bliższe osobowe + dopełnienie bliższe nieosobowe |
One pattern in English: personal direct object + impersonal direct object |
||
Powiem ci coś ciekawego. | mówić / powiedzieć | tell | I will tell you something interesting. |
Opowiedział Mariannie tę historię. | opowiadać / opowiedzieć | tell | He told Mary Ann that story. |
Wybaczę ci te przykre słowa. | wybaczać / wybaczyć | forgive | I will forgive you those nasty words. |
2 | |||
W języku polskim:
|
One pattern in Polish, with:
|
||
W angielskim możliwe są dwie konstrukcje:
|
Two patterns in English:
|
||
Syn zadaje mi masę pytań. | zadawać / zadać | ask | My son asks me a lot of questions. My son asks a lot of questions of me. |
3 | |||
W języku polskim:
|
One pattern in Polish, with:
|
||
W angielskim możliwe są dwie konstrukcje:
|
Two patterns in English:
|
||
Coś ci przeczytam. | czytać / przeczytać | read | I will read you something. I will read something to you. |
Tomek dał Piotrowi książkę. Tomek dał książkę Piotrowi. |
dawać / dać | give | Tom gave Peter a book. Tom gave a book to Peter. |
Michał dostarczy jej wiadomość. | dostarczać / dostarczyć | deliver | Michael will deliver her the message. Michael will deliver the message to her. |
Obiecał jej rajską noc. | obiecywać / obiecać | promise | He promised her a night of paradise. He promised a night of paradise to her. |
Iwona zapłaciła mu dolara. | płacić / zapłacić | pay | Ivonne payed him a dollar. Ivonne payed a dollar to him. |
Maria podała sól Michałowi. | podawać / podać | pass | Mary passed Michael the salt. Mary passed the salt to Michael. |
Magda pokazała Pawłowi swoje zdjęcie. | pokazywać / pokazać | show | Magdalene showed Paul her photo. Magdalene showed her photo to Paul. |
Marcin pożyczył długopis bratu. | pożyczać / pożyczyć | lend | Martin lent his brother his pen. Martin lent his pen to his brother. |
Zaproponowała mu filiżankę herbaty. | proponować / zaproponować | offer | She offered him a cup of tea. She offered a cup of tea to him. |
Przynieś mi to. | przynosić / przynieść | bring | Bring it to me. |
Rząd przyznał mu azyl polityczny. | przyznawać / przyznać | grant | The government has granted him political asylum. The government has granted political asylum to him. |
Barbara sprzedała im swoje mieszkanie. | sprzedawać / sprzedać | sell | Barbara sold them her flat. Barbara sold her flat to them. |
Samuraj wręczył swoje miecze przewoźnikowi. | wręczać / wręczyć | hand | The samurai handed the boatman his swords. The samurai handed his swords to the boatman. |
Naprawa zabrała mi godzinę. | zabierać / zabrać | take | The repair took me an hour. The repair took an hour to me. |
Chłopiec był jej wciąż winny przysługę. | być winnym | owe | The boy still owed her a favour. The boy still owed a favour to her. |
4 | |||
W języku polskim:
|
One pattern in Polish, with:
|
||
W angielskim możliwe są dwie konstrukcje:
|
Two patterns in English:
|
||
Napiszę ci list. Napiszę do ciebie list. | pisać / napisać | write | I will write you a letter. I will write a letter to you. |
Tomek wysłał bratu list. Tomek wysłał list do brata. |
wysyłać / wysłać | send | Tom sent his brother a letter. Tom sent a letter to his brother. |
5 | |||
W języku polskim:
|
One pattern in Polish, with:
|
||
W angielskim możliwe są dwie konstrukcje:
|
Two patterns in English:
|
||
Dostań mi te kwiaty! (*) Dostań dla mnie te kwiaty! |
dostawać / dostać | get | Get me these flowers! Get these flowers for me! |
Ugotowała mu obiad. Ugotowała dla niego obiad. |
gotować / ugotować | cook | She cooked him dinner. She cooked dinner for him. |
Jan kupił Marii kapelusz. Jan kupił kapelusz dla Marii. |
kupować / kupić | buy | John bought Mary a hat. John bought a hat for Mary. |
Heniek złapie mi trochę ryb. Heniek złapie dla mnie trochę ryb. |
łapać / złapać | catch | Henry will catch me some fish. Henry will catch some fish for me. |
Janek obrał siostrze pomarańczę. Janek obrał dla siostry pomarańczę. |
obierać / obrać | peel | John peeled his sister an orange. John peeled an orange for his sister. |
Napisał bratu zadanie. Napisał zadanie dla brata. |
pisać / napisać | write | He wrote his brother the exercise. He wrote the exercise for his brother. |
Matka zrobiła jej nową sukienkę. Matka zrobiła dla niej nową sukienkę. |
robić / zrobić | make | Her mother made her a new dress. Her mother made a new dress for her. |
Krawiec uszył Romanowi nowe spodnie. Krawiec uszył nowe spodnie dla Romana. |
szyć / uszyć | sew | The tailor sewed Roman new trousers. The tailor sewed new trousers for Roman. |
Zamówił jej filiżankę kawy. Zamówił dla niej filiżankę kawy. |
zamawiać / zamówić | order | He ordered her a cup of coffee. He ordered a cup of coffee for her. |
Znalazł jej przyjaciela. Znalazł dla niej przyjaciela. |
znajdować / znaleźć | find | He found her a friend. He found a friend for her. |
Zostaw mi zupę. Zostaw zupę dla mnie. | zostawiać / zostawić | leave save |
Leave me the soup. Save me the soup. Leave the soup for me. Save the soup for me. |
6 | |||
W języku polskim:
|
One pattern in Polish, with:
|
||
W angielskim możliwe są dwie konstrukcje:
|
Two patterns in English:
|
||
Andrzej uczy Monikę matematyki. | uczyć / nauczyć | teach | Andrew teaches Monica maths. Andrew teaches maths to Monica. |
7 | |||
W języku polskim:
|
One pattern in Polish:
|
||
W angielskim możliwe są dwie konstrukcje:
|
Two patterns in English:
|
||
Nagrodzili go złotym pucharem. | nagradzać / nagrodzić | award | They awarded him a gold cup. They awarded a gold cup to him. |
8 | |||
W języku polskim:
|
One pattern in Polish:
|
||
W angielskim:
|
Two patterns in English:
|
||
Przyjaciele nazywają go Jasiem. | nazywać / nazwać | call | His friends call him Jack. |
9 | |||
W języku polskim:
|
One pattern in Polish:
|
||
W angielskim dwa dopełnienia bliższe. | Two direct objects in English. | ||
Zazdroszczę Bogdanowi rozległej wiedzy. | zazdrościć | envy | I envy Bogdan his vast knowledge. |
10 | |||
W języku polskim:
|
One pattern in Polish:
|
||
W angielskim podmiot odpowiada polskiemu dopełnieniu dalszemu I! | Subject in English corresponds with the 1st indirect object in Polish! | ||
Temu pokojowi brakuje mebli. | brakować | lack | This room lacks furniture. |
* – forma potencjalna, potoczna lub gwarowa | * – a potential, colloquial or dialectal form |