Wersja z 2022-08-03

Słownik poprawnej polszczyzny

Najczęstsze błędy i wątpliwości językowe i ortograficzne

Nie istnieje ogólnie przyjęta definicja błędu językowego; na pewno nie jest prawdą, że błąd zawsze wynika z braku umiejętności językowych i jest w związku z tym nieświadomym naruszeniem normy. Warto także zauważyć, że istnieje tylko w miarę jednoznaczna norma ortograficzna, nie ma natomiast nienaruszalnych przepisów poprawności językowej. Zdarza się wręcz, że różne słowniki i poradniki przeczą sobie nawzajem, trudno więc na nich polegać.

Tutaj przyjmujemy, że głównym kryterium poprawności językowej (ortoepii, nie ortografii, która podlega regulacji formalnej) nie są słowniki poprawnościowe, ale uzus, czyli zwyczaj językowy. Do uznania jakiejś formy za poprawną nie wystarczy jednak, by była ona często używana. Forma taka musi jeszcze być odczuwana jako poprawna (albo przynajmniej jako dopuszczalna) przez kwalifikowanych użytkowników języka (czyli osoby, które interesują się zagadnieniami poprawności językowej i które są w stanie dokonywać ocen poprawnościowych).

Częste błędy ortograficzne

forma błędna forma poprawna uwagi
10-cio lecie 10–lecie dziesięciolecie
10-cio metrowy 10-metrowy dziesięciometrowy
2015r. 2015 r. odstęp jest obowiązkowy, zob. uwaga pod tabelą
abstrachować abstrahować  
acha aha forma acha bywa notowana w niektórych słownikach
ah ach także: ech, och
aleji alei  
alkochol alkohol  
apropo, a propo à propos  
bende będę  
beszczelny bezczelny  
bez wypadkowy bezwypadkowy  
bezemnie beze mnie  
bochater bohater  
brzytki brzydki  
chajs hajs  
charować harować  
chumor humor  
Ci ludzie ci ludzie dużą literą można pisać Ci = Tobie, ale nigdy ci = oni
ciele cielę  
co kolwiek cokolwiek  
co nie co co nieco  
co nie miara co niemiara  
conajmniej co najmniej  
conieco co nieco  
coniemiara co niemiara  
coprawda co prawda  
cusz, cuż cóż  
czym kolwiek czymkolwiek  
do czekać doczekać  
do póki, do puki, dopuki dopóki  
durzy duży  
dzienki dzięki  
dzienkuję dziękuję  
dźwi, dżwi drzwi  
filmuw filmów  
Francuski Francuzki panie narodowości francuskiej
francuzki francuski przymiotnik (jaki?)
gdzie kolwiek gdziekolwiek  
HTMLu HTML-u  
imie imię  
IPN’ie, IPNie IPN-ie  
invitro in vitro  
jak kolwiek jakkolwiek  
jaki kolwiek jakikolwiek  
język Polski język polski przymiotniki piszemy od małej litery
jusz już  
karzdy każdy  
koleji kolei  
komętarz, komętasz komentarz  
konfort komfort  
kościuł kościół  
krutki krótki  
książe książę bo książęta
ksiondz ksiądz  
kszta krzta  
kto kolwiek ktokolwiek  
którendy, kturendy którędy  
ktury który  
łać. łac. łaciński, łacina
m. npm. m n.p.m. metrów nad poziomem morza
mażenie marzenie  
menager menedżer oryg. manager, dopuszczalne też menadżer
menski męski błąd dyskwalifikujący, niestety dość częsty (wpływ ang. man?)
mienso mięso  
mierzeji mierzei  
mimo, że mimo że przecinek powinien poprzedzać całe połączenie mimo że
min min. minister lub minimum
min. min minuta, minuty, minut, ale godz. z kropką – osobliwość; także D lm od mina
min. m.in. między innymi, dwie kropki, bez odstępu
misz masz miszmasz  
mld. mld miliard, miliardy, miliardów; ale: tys. z kropką – osobliwość
mln. mln milion, miliony, milionów; ale: tys. z kropką – osobliwość
mogło by mogłoby  
można by można by  
muj mój  
muzg mózg  
na codzień na co dzień ale: codziennie
na oguł na ogół  
na prawdę naprawdę  
na przeciwko naprzeciwko także naprzeciw
na raz naraz jednocześnie, nagle; ale suknia na raz (= na jeden raz)
na wzajem nawzajem  
nacodzień na co dzień ale: codziennie
naczczo na czczo  
nadczo na czczo  
nadwyraz nad wyraz  
nadzieji nadziei  
naniby na niby  
naogół, naoguł na ogół  
napewno na pewno  
naprzykład na przykład  
naraz na raz na jeden raz; ale naraz = nagle lub naraz = jednocześnie
narazie na razie  
naskutek na skutek na skutek : wskutek to niezrozumiała osobliwość polskiej ortografii
nastempny następny  
ne. n.e. naszej ery
nie mniej niemniej niemniej = mimo to; ale: nie mniej niż cztery
nie nawidze nienawidzę  
nie palenie niepalenie nie z rzeczownikami (także z odsłownikami) piszemy łącznie
nie prawda nieprawda ale: to nie prawda, ale kłamstwo
nie robienie nierobienie nie z rzeczownikami (także z odsłownikami) piszemy łącznie
niebyle nie byle nie byle kto, nie byle jaki itd.
nielada nie lada  
niema nie ma ale niema, forma żeńska od niemy
nienajlepszy nie najlepszy  
niewiem nie wiem nie z czasownikami piszemy oddzielnie
nisz niż  
nonstop, non-stop non stop  
nota bene notabene  
nowootwarty nowo otwarty przysłówki będące określeniami przymiotników piszemy zwykle oddzielnie
ochyda ohyda  
odrazu od razu  
ogulnie ogólnie  
organiźmie organizmie niezależnie od wymowy piszemy -zmie
. os. osiedle
pare parę  
penseta pęseta niegdyś pisano pinceta
picca pizza ortografia spolszczona
pierszy pierwszy także pierwsi, nie piersi (bo to jest liczba mnoga od pierś)
pkt. pkt punkt; ale: pkt. = punktu (także pktu)
plemie plemię  
pne. p.n.e. przed naszą erą
po środku pośrodku ale: na środku, w środku, po środku przyszedł czas na pozostałą część
po za tym poza tym  
pojedyńczy pojedynczy  
pomuż, pomusz pomóż  
poniewarz, poniewasz ponieważ  
poprostu po prostu  
porzyczka pożyczka  
powarzny poważny  
pozatym poza tym  
pożądek porządek  
prosze proszę  
prze piękny przepiękny  
prze ze mnie przeze mnie  
przedemną przede mną  
przedewszystkim przede wszystkim  
przenica pszenica  
przezemnie przeze mnie  
ps. PS, P.S. postscriptum, zawsze od dużych liter, z 2 kropkami lub bez kropek
PT. P.T. pleno titulo, obowiązują dwie kropki, bez spacji
puźniej później  
puźno późno  
rzaden żaden  
rządać żądać mylone z rządzić
samochud samochód  
sczelać strzelać  
sek. s sekunda, sekund
serji serii  
spowrotem z powrotem  
supskrybować subskrybować  
swuj swój  
szczelać strzelać  
szczeże szczerze  
szyji szyi  
środkowowschodni środkowo-wschodni Europa Środkowo-Wschodnia
świerzy świeży  
tak że także także = też, również, ale: nie mam czasu, tak że dziś się nie zobaczymy
tak że tak, że popatrzyła na mnie tak, że mnie zmroziło
także tak że tak że = więc, ale: on także brał w tym udział
tamtendy tamtędy  
tendy tędy  
terz też  
trzcionka czcionka  
twuj twój  
tyś. tys. tysiąc, tysiące, tysięcy
udeżać uderzać  
urzywać używać  
uwarzać uważać  
v-ce mistrz wicemistrz  
vs. vs versus
w gurę w górę  
w skutek wskutek na skutek : wskutek to niezrozumiała osobliwość polskiej ortografii
w śród wśród  
w tedy wtedy  
w/w ww. wyżej wymieniony
wachać wahać  
ważywo warzywo  
wąhać wąchać  
wdodatku w dodatku  
wg. wg według
wgłąb w głąb  
wieczur wieczór  
wiencej więcej  
wizawi vis-à-vis ortografia spolszczona
właść. właśc. właściwie
wogóle, wogule w ogóle  
wpół w pół w pół drogi, w pół słowa (= w połowie), ale: objąć kogoś wpół, wpół do drugiej
wskład w skład  
wszechczasów wszech czasów wzbudza wątpliwości
wudka wódka  
wuzek wózek  
z kąd skąd  
z na przeciwka z naprzeciwka  
z nad znad  
z nikąd znikąd  
z pod spod  
z pośród spośród  
z poza spoza  
z przed sprzed  
z resztą zresztą ale: dzielenie z resztą
z tamtąd stamtąd  
z tąd stąd  
zdjencie zdjęcie  
złodzieji złodziei  
zmenczenie zmęczenie  
znaprzeciwka z naprzeciwka  
zprzed sprzed  
zrobił bym zrobiłbym  
ztamtąd stamtąd  
ztąd stąd  
zwierze zwierzę bo zwierzęta
zwycięscy zwycięzcy liczba mnoga rzeczownika zwycięzca
zwycięzcy zwycięscy liczba mnoga przymiotnika zwycięski
żądzić rządzić mylone z żądać
żygać rzygać  

Uwagi

  1. Niektórzy językoznawcy usiłują dowodzić, że internet to nazwa własna i dlatego każą ją pisać od dużej litery. Nic bardziej błędnego! Jest to rodzaj medium, taki sam jak prąd czy gaz, i dlatego pomysł traktowania jego nazwy jako nazwy własnej dowodzi jedynie nieznajomości tego, czym internet jest naprawdę. Innymi słowy, nie można upierać się, że pisownia internet jest błędem. Nie ma ku temu żadnych podstaw! Zresztą dopuszczają ją najnowsze słowniki ortograficzne i poprawnościowe.
  2. Pisownia eh!, oh! obok ech!, och! jest obecnie akceptowana w słownikach, choć przeczy polskiej tradycji, zgodnie z którą mamy ach, ech, och, ale aha.
  3. Za błąd uchodzi skrót W-wa (Warszawa), jednak w zamian nie zaproponowano nic innego, i dlatego wypadku tego nie uwzględniono w tabeli. Trudno przecież ganić samą chęć skracania częstych i długich wyrazów. Z podobnego powodu pisze się Krk. = Kraków, co także uznawane jest za błąd.
  4. Piszemy 5 m, 11 kg, 1000 zł (z odstępem między liczbą a jednostką), ale 5°C, 120$, 12€ (stopnie, dolary i euro bez odstępu). Ponadto 5%, 33‰ (procenty i promile bez odstępu).
  5. Piszemy 273 K i czytamy „dwieście siedemdziesiąt trzy kelwiny” (z odstępem!), a nie ! 273°K (stopnie Kelwina).
  6. Piszemy 1546, ale 15 465; separatorem tysięcy jest „twarda” spacja, używa się jej dopiero od 10 000, w tabelach wyjątkowo od 1 000. Cyfr po przecinku nie oddziela się w ogóle, co jednak jest kłopotliwe w wypadku, gdy jest ich dużo. Dlatego zasadę tę ignoruje się powszechnie, także w podręcznikach szkolnych, i pisze np. 0,000 000 051.
  7. Znaków przestankowych (także dwukropka, pytajnika, wykrzyknika) nie oddzielamy spacją od wyrazu, po którym stoją. Otwierającego cudzysłowu lub nawiasu nie oddzielamy spacją od następującego wyrazu. Łącznik piszemy bez spacji (biało-czerwony), myślnik ze spacjami po obu stronach (biały – czyli nie czerwony).

Formy językowe odczuwane jako błędne

forma błędna forma poprawna uwagi
adaptować adoptować ale poprawnie: adaptować = dostosowywać, przystosowywać
adoptować adaptować ale poprawnie: adoptować = uznawać cudze dziecko za własne
adres zamieszkania miejsce zamieszkania, adres wyjątkowo rażący pleonazm
akwen wodny akwen, zbiornik wodny wyjątkowo rażący pleonazm
asencja esencja  
babinkton, badmington badminton  
bardziej częstszy częstszy rażący błąd; bardziej częsty także uważa się za błąd, ale już nie tak rażący
bynajmniej przynajmniej w znaczeniu chociaż; ale poprawnie: bynajmniej nie = wcale nie
Celcjusz Celsjusz 5°C = pięć stopni Celsjusza
ciężki orzech do zgryzienia trudny orzech do zgryzienia  
chcem chcę częściej w wymowie; błędna analogia do umiem, wiem
chłopaki zrobili chłopaki zrobiły wykolejenie zasad gramatyki!; poprawnie także: chłopacy zrobili
cofać się do tyłu cofać się wyjątkowo rażący pleonazm
cokolwiek by się nie stało cokolwiek się stanie kontaminacja cokolwiek by się stało z co by się nie stało
dekold dekolt o dekolcie, nie ! o dekoldzie!
derektor dyrektor  
dla czemu dlaczego kontaminacja dlaczego i czemu
dlatego bo dlatego że często można też użyć bo lub ponieważ
dlatego ponieważ dlatego że często można też użyć bo lub ponieważ
dobra renoma renoma, dobra opinia  
dochowywać coś dochowywać czegoś dochowywać tajemnicy, ale: skrywać tajemnicę
doktór, doktur doktor forma doktór jest przestarzała
dostarczać coś dostarczać czegoś dostarczać komuś zmartwień, ale: dostarczać towar do sklepu
doświadczać coś doświadczać czegoś np. doświadczać strasznych warunków, ale: doświadczać kogoś, coś czymś
dotykać coś dotykać czegoś ale: dotykać kogoś, coś = obrażać
dowieść coś dowieść czegoś udowodnić; ale: dowieść kogoś, coś = doprowadzić
dowodzić coś dowodzić czegoś udowadniać; ale: dowodzić kogoś, coś = doprowadzać, dowodzić kimś = kierować
dwieście trzydzieści wolt dwieście trzydzieści woltów gram, wat, wolt i in. Odmieniają się przez przypadki
dyslekcja dysleksja błędne skojarzenie z lekcją
dziecią dzieciom  
dzisiej dzisiaj ale: dzisiejszy
ekspresso espresso kawa
firmanent firmament mylone z immanentny, permanentny, remanent
garnitur, dop. garnitura garnitur, garnituru ale: krawat, krawata
gdziekolwiek nie spojrzeć gdzie tylko spojrzeć kontaminacja gdziekolwiek spojrzeć z gdzie nie spojrzeć
grekokatolicki greckokatolicki ale: grekokatolik
immamentny immanentny mylone z firmament
języczek uwagi języczek u wagi  
karnister kanister irytujący błąd o niejasnej genezie (zmieszane z tornister?)
kawałek torta kawałek tortu  
keczap keczup także wymowa keczap jest błędem!
klnąć kląć kląć – klnę – klnij – klął – klęła – klnący – klnąc – klęcie
koc – pięć kocy koc – pięć koców  
kontynuować dalej kontynuować wyjątkowo rażący pleonazm
kosztować coś kosztować czegoś w znaczeniu próbować; poprawne jest coś kosztuje kogoś coś
kosztować taniej kosztować mniej, być tańszym  
lubieć, lubiał lubić, lubił ale: lubiany
ludzią ludziom  
łabądź łabędź  
manna – kaszy mannej manna – kaszy manny błędna analogia do kasza gryczana, kasza jaglana
Maroko – jechać do Maroko Maroko – jechać do Maroka  
membrama membrana błędne skojarzenie z bramą
mieć fach w ręce mieć fach w ręku  
miłego wieczora miłego wieczoru konwencjonalne; poza tym dopełniacz wieczora jest możliwy
mniej bogatszy uboższy, mniej bogaty  
mniejsza połowa mniejsza część połowy są równe!
moja noga tu nie postoi moja noga tu nie postanie  
moja noga tu nie powstanie moja noga tu nie postanie  
moralno-etyczny moralny, etyczny  
na dworzu na dworze dialektyzm mazowiecki, nieznany w innych rejonach i rażący w języku literackim
na numer pod numer pisać, wysyłać wiadomość, SMS
na obkoło naokoło  
na wskutek na skutek, wskutek różnica na skutek : wskutek to osobliwość polskiej ortografii
nabywać coś nabywać czegoś nabywa doświadczenia, ale: nabył (= kupił) książkę
nadużywać coś nadużywać czegoś nadużywa zaufania, ale: wykorzystuje zaufanie
najbardziej optymalny optymalny  
namyśleć się namyślić się namyślić się, namyślił się, choć myśleć, myślał
nienawidzieć nienawidzić nienawidzić, nienawidził, choć widzieć, widział
obkoło około  
oddziałowywujący oddziałujący, oddziaływający za błąd uważa się też oddziałowujący, oddziaływujący
oddziałowywuje oddziałuje, oddziaływa za błąd uważa się też oddziałowuje, oddziaływuje
orginalny oryginalny  
państwo Nowak państwo Nowakowie polskie nazwiska odmieniają się, więc także idę do państwa Nowaków
pełny komplet komplet wyjątkowo rażący pleonazm
perfuma perfumy rażący dialektyzm
permamentny permanentny mylone z firmament
pieniendze pieniądze  
pierwszy styczeń pierwszy stycznia dopuszczalne w nazwach świąt: Trzeci Maj
pilnować coś pilnować czegoś pilnować domu, nie: ! dom
piniondze pieniądze  
pizzernia pizzeria  
po lewo po lewej, na lewo  
po najmniejszej linii oporu po linii najmniejszego oporu fałszywa analogia do najmniejszym kosztem
po prawo po prawej, na prawo  
podać kontroli poddać kontroli także: poddać próbie, poddać krytyce, poddać rewizji
podać pod głosowanie poddać pod głosowanie także: poddać pod rozwagę, poddać pod dyskusję
poddać się do dymisji podać się do dymisji ale: poddać się (zaprzestać walki)
poddać w wątpliwość podać w wątpliwość uznać za wątpliwe
podkoszulka podkoszulek  
pomarańcz pomarańcza ale o kolorze: ten pomarańcz; o owocu niepoprawnie ! ten pomarańcz, ! ta pomarańcz
pora por gatunek rośliny, używanej jako warzywo
poszłem poszedłem jednak por. wyschłem, choć wysechł
poszukiwać coś poszukiwać czegoś poszukuje się młodych pań, nie: ! młode panie
potencjalna możliwość realna możliwość wyjątkowo rażący pleonazm
potrzebować coś potrzebować czegoś  
półtora godziny półtorej godziny forma żeńska to półtorej
półtorej roku półtora roku forma męska i nijaka to półtora
półtorej tygodnia półtora tygodnia forma męska i nijaka to półtora
półtorej tysiąca półtora tysiąca forma męska i nijaka to półtora
proszę panią proszę pani ale: proszę panią o uwagę
próbować coś próbować czegoś ale dopuszczalne w znaczeniu wypróbowywać, np. próbować nowy samochód
przeklnąć przekląć przekląć – przeklnę – przeklnij – przeklął – przeklęła – przeklęty – przeklęcie
przestrzegać coś przestrzegać czegoś w znaczeniu stosować się; ale: przestrzegł ją przed tym
przychylna akceptacja akceptacja, przychylne potraktowanie  
przysłowiowy Jan Kowalski jakiś tam Jan Kowalski nie ma przysłowia o Janie Kowalskim
pufa puf miękki taboret
rejstracja rejestracja  
remament remanent mylone z firmament
rok dwutysięczny piętnasty rok dwa tysiące piętnasty ale: rok dwutysięczny
rozebrać płaszcz rozebrać się z płaszcza, zdjąć płaszcz rozebrać można kogoś lub siebie z czegoś
rozumię rozumiem błąd częsty w mowie, tak samo: jem, powiem, śmiem, umiem, wiem
rożno rożen  
równe połowy połowy, równe części nie ma połów nierównych!
schizofremia schizofrenia także schizofrenik
senatorium sanatorium  
słuchać coś słuchać czegoś np. słuchać muzyki, słuchać rad, słuchać matki, ale słuchać chorą, słucham Panią
słuszna racja racja, święta racja, bezwzględna racja racja to inaczej słuszność, więc słuszna racja to pleonazm
spadać w dół spadać a można spadać nie w dół?
spaliło się na panewce spaliło na panewce  
sto gram sto gramów gram, wat, wolt i in. Odmieniają się przez przypadki
sto wat sto watów gram, wat, wolt i in. Odmieniają się przez przypadki
swetr sweter analogia do przypadków zależnych
szłem szedłem jednak por. schłem, choć sechł
szukać coś szukać czegoś  
ścielać ścielić, słać obie formy ścielić i słać są poprawne
śmię śmiem tak samo: jem, powiem, rozumiem, umiem, wiem
tą razą tym razem  
te (np. auto, drzewo, zdjęcie) to błąd mający źródło w języku potocznym, ale wyjątkowo rażący
te sto złotych to sto złotych ale: te dwa złote; poprawne jest też: tych sto złotych
traktować kogoś za kogoś traktować kogoś jako kogoś tak samo: oceniać kogoś jako kogoś; błędna analogia do uważać
tranzakcja transakcja  
trochu trochę ale poprawne jest po trochu, po troszku
trwać dalej trwać pleonazm
trzym trzymaj dialektyzm nieakceptowany w języku literackim
tylni tylny fałszywa analogia do przedni
ubrać płaszcz ubrać się w płaszcz, włożyć płaszcz ubrać można kogoś lub siebie w coś
udawadniać udowadniać  
udzielić coś udzielić czegoś np. udzielić rabatu, udzielić komuś głosu
umią umieją umią pojawiło się nawet w jednej z aranżacji Pieśni niepokornej Budki Suflera
umię umiem  
unikać coś unikać czegoś  
upadabniać upodabniać, upodobniać  
upakarzać upokarzać  
uspakajać uspokajać  
ustępować komuś coś ustępować komuś czegoś np. ustępować komuś miejsca, nie: miejsce
uważać kogoś jako kogoś uważać kogoś za kogoś tak samo: brać kogoś za kogoś; błędna analogia do traktować
uznać kogoś kimś uznać kogoś za kogoś ale uznać kogoś winnym jest tak powszechne, że przestało razić
używać coś używać czegoś używaj masła, nie: ! masło; ale: stosować coś
w cudzysłowiu w cudzysłowie cudzysłów ma odmianę twardą: cudzysłowu, cudzysłowowi itd.
w każdym bądź razie w każdym razie, tak czy inaczej poprawnie także: bądź co bądź, tak czy siak
w ówczesnych czasach w tamtych czasach poprawnie także: w owych czasach, ówcześnie, wtedy
w Polanicy Zdrój w Polanicy-Zdroju pisownia z łącznikiem, obie części odmienne
w tym okresie czasu w tym okresie, w tym czasie pleonazm – okres ma wiele znaczeń, ale w tym kontekście oznacza czas
w woli ścisłości gwoli ścisłości  
weszłem wszedłem jednak por. wyschłem, choć wysechł
weznę wezmę częsty błąd w mowie, rzadko w piśmie
większa połowa większa część, większość, ponad połowa połowy są równe!
winogron winogrono ale: nie ma winogron
włanczać włączać częsty błąd w mowie, rzadszy w piśmie
wracać z powrotem wracać wyjątkowo rażący pleonazm
wyłanczać wyłączać częsty błąd w mowie, rzadszy w piśmie
wymyśleć wymyślić wymyślić, wymyślił, choć myśleć, myślał
wypagadzać się wypogadzać się  
wyrastać coś uprawiać coś, rozmnażać coś polski czasownik rosnąć nigdy nie jest przechodni, w przeciwieństwie do ang. grow
wysłuchać coś wysłuchać czegoś  
wyszłem wyszedłem jednak por. wyschłem, choć wysechł
wziąść wziąć błędna analogia do iść, siąść, trząść, wieść, upaść, choć przecież podjąć, nająć
wzięłem wziąłem  
z dużej litery dużą literą, od dużej litery niepotrzebny rusycyzm
z małej litery małą literą, od małej litery niepotrzebny rusycyzm
z nowego wiersza od nowego wiersza niepotrzebny rusycyzm
z wielkiej litery wielką literą, od wielkiej litery niepotrzebny rusycyzm
zadawalać zadowalać  
zaklnąć zakląć zakląć – zaklnę – zaklnij – zaklął – zaklęła – zaklęty – zaklęcie
zapominać coś zapominać czegoś np. zapomnieć kluczy, zapominać czyjegoś nazwiska, ale zapominam cię
zaspakajać zaspokajać  
zawiadować zawiadywać choć zawiadowca
zła renoma zła opinia  
żołędź żołądź  
życzyć komuś/sobie coś życzyć komuś/sobie czegoś np. czego Pan sobie życzy?, nie: ! co Pan sobie życzy?

Uwaga: niektóre czasowniki o składni bezprzyimkowej, używane z przypadkiem innym niż biernik, zostały zebrane na oddzielnej stronie.

Formy budzące wątpliwości poprawnościowe, błędy rzekome i pozorne

forma wątpliwa forma standardowa uwagi
bardziej częsty częstszy dziś reguła użycia form prostych jest zupełnie rozchwiana
bez zdania racji bez dania racji  
beza – pięć bezów beza – pięć bez ale przecież: nuda – nudów
budapesztanka budapesztenka dziś -e- jest nieregularne
co by się nie stało cokolwiek się stanie powszechne, ale ganione przez rusofobicznych krytyków
duża litera wielka litera wielką literę zamiast dużej proponuje się bez pokrycia w uzusie
dzień dzisiejszy dziś por. dzień wczorajszy, dzień jutrzejszy
fakt autentyczny fakt, wydarzenie autentyczne ale przecież: fakt wątpliwy, fakt rzekomy, fakt medialny
gdzie nie spojrzeć gdzie tylko spojrzeć powszechne, ale ganione przez rusofobicznych krytyków
ilość gatunków liczba gatunków błąd rzekomy, sztuczny, bo przecież pytamy: ile gatunków?
ilość mieszkańców liczba mieszkańców błąd rzekomy, sztuczny, bo przecież pytamy: ilu mieszkańców?
jak raz akurat, właśnie powszechne, ale ganione przez rusofobicznych krytyków
kartka papieru kartka, arkusz papieru rzekomy pleonazm, przecież może być kartka pocztowa, kartka pergaminu
kupywać kupować błędna analogia do dokupywać (obok dokupować); jednak znajdywać uznawane jest za poprawne
lód (porcja lodów) lody tak powszechne, że przestało razić (SJP dopuszcza!)
na dzień dzisiejszy do dziś, dziś, do chwili obecnej raczej oznaka stylu urzędowego niż błąd językowy
na ile jak dalece, w jakim stopniu powszechne, choć trochę potoczne
na pole na dwór, na zewnątrz regionalizm małopolski, który może razić w innych regionach
na polu na dworze, na zewnątrz regionalizm małopolski, który może razić w innych regionach
napotykać na coś napotykać coś analogia do natrafiać na coś
od przypadku do przypadku od czasu do czasu ganione jako germanizm
oddziaływujący oddziałujący, oddziaływający ale przecież: rozstrzeliwujący, przemyśliwujący
oddziaływuje oddziałuje, oddziaływa ale przecież: rozstrzeliwuje, przemyśliwuje
odnośnie czegoś odnośnie do czegoś powszechne, ale ganione przez rusofobicznych krytyków
oglądnąć obejrzeć regionalizm małopolski, który może razić w innych regionach
okazuje się być okazuje się ganione jako kalka składniowa z jęz. rosyjskiego (angielskiego, łaciny…)
okres czasu okres okres nie zawsze jest miarą czasu! – np. w matematyce
pełnić rolę pełnić funkcję rola i funkcja są bliskoznaczne, zastrzeżenia są więc niesłuszne
plastyk (tworzywo) plastik kiedyś zalecana forma plastyk zaczyna razić; ale wciąż artysta plastyk
pod rząd z rzędu, w rzędzie powszechne, ale ganione przez rusofobicznych krytyków
powtarzać raz jeszcze powtarzać pozorny pleonazm: raz jeszcze znaczy znowu
przekonywujący przekonujący, przekonywający ale przecież: rozstrzeliwujący, przemyśliwujący
przekonywuje przekonuje, przekonywa ale przecież: rozstrzeliwuje, przemyśliwuje
przerysowywujący przerysowujący ale przecież: rozstrzeliwujący, przemyśliwujący
przerysowywuje przerysowuje ale przecież: rozstrzeliwuje, przemyśliwuje
przy pomocy czegoś za pomocą czegoś ale: przy pomocy kogoś; rozróżnienie często nieprzestrzegane
przygotowywujący przygotowujący ale przecież: rozstrzeliwujący, przemyśliwujący
przygotowywuje przygotowuje ale przecież: rozstrzeliwuje, przemyśliwuje
pyra – pięć pyrów pyra – pięć pyr ale przecież: nuda – nudów
pyza – pięć pyzów pyza – pięć pyz ale przecież: nuda – nudów
rekonstrukcja i przebudowa rekonstrukcja, przebudowa tautologia pozorna: rekonstrukcja to odbudowa, nie przebudowa
standart standard obie formy są powszechne i obie powinny być poprawne
standartowy standardowy do niedawna standartowy widniał w słownikach
starkować zetrzeć na tarce poprawnie zbudowany regionalny nowotwór językowy
stwierdził powiedział nie wzbudza wątpliwości stwierdził = odkrył, przekonał się
tą kobietę tę kobietę obecnie forma jest już dopuszczalna w bierniku!
tu pisze, tu stoi tu jest napisane ale: tu stoi jak wół, stoi czarno na białym
tylko i wyłącznie wyłącznie, tylko nie jest to prawdziwa tautologia, raczej wyraz emfazy
tym niemniej niemniej jednak, niemniej powszechne, ale ganione przez rusofobicznych krytyków
ulegać poprawie poprawiać się poprawne pejoratywne lub neutralne: ulegać pogorszeniu, zmianie
uznać kogoś winnym uznać kogoś za winnego powszechne, ale ganione przez rusofobicznych krytyków
w dniu dzisiejszym dziś, dzisiaj używa się też w dniu wczorajszym, w dniu jutrzejszym
w drodze wyjątku wyjątkowo ganione jako zbyt urzędowe, ale obecne w języku literackim
w miesiącu styczniu w styczniu maniera urzędnicza, kalka wyrażenia łacińskiego
w międzyczasie tymczasem krytyka jest niesłuszna, formy tymczasem nie zawsze można zastosować
w oparciu o wyniki opierając się na wynikach także: na podstawie wyników
w pierwszym rzędzie przede wszystkim ganione jako germanizm; poprawne: stać w pierwszym rzędzie
wek weka bułka; poprawnie wek = słoik
wydaje się być wydaje się ganione jako kalka składniowa z jęz. rosyjskiego (angielskiego, łaciny…)
wziąć na tapetę wziąć na tapet dziś słowo tapet jest zupełnie zapomniane, za to tapeta – dobrze znana
za wyjątkiem z wyjątkiem ganione jako rusycyzm, ale bardzo rozpowszechnione
założyć płaszcz, buty włożyć płaszcz, buty ale: założyć okulary, krawat, maskę
zdaje się być zdaje się ganione jako kalka składniowa z jęz. rosyjskiego (angielskiego, łaciny…)

Formy w rodzaju przekonywujący trafiają do słowników. Np. praca zbiorowa Wielki słownik angielsko-polski polsko-angielski wydawnictwa IBIS, wyd. II, Poznań 2009, podaje formę przekonywujący jako jeden z odpowiedników ang. plausible.

Linki



Ramka nadrzędna